| Параметр | Значение | Примечание | 
|---|---|---|
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS2 (до 90) | Для ворот шириной до 12 000 мм | 
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS3 (до 120) | Для ворот шириной до 5 000 мм | 
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS4 | Для ворот шириной до 3 000 мм | 
| Скорость открывания, м/с | До 1,0 | |
| Скорость закрывания, м/с | До 0,5 | |
| Диапазон рабочих температур, °С | -30…+50 | При эксплуатации в температурном режиме -16...-30 °С нельзя установить прозрачные секции; опция "Профиль безопасности" недоступна. | 
| Мощность, Вт | 1 500 | |
| Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером | 
| Напряжение питания, В | 220 В/50 Гц | Однофазное | 
| Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 000 000 | Зависит от условий эксплуатации | 
| Аварийное открытие | Возможно | В случае внештатного отключения питания открывание осуществляется при помощи подключения дополнительного внешнего источника питания. Также допускается механическое поднятие полотна ворот при помощи специализированной техники (вилочные погрузчики, комбилифты) | 
1. Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
2. Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
3. Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
4. Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
5. Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
| Упаковка в дерево | Характеристики упаковки | 
|---|---|
| Состав | Упаковка представляет собой деревянный ящик из бруса, между узлами проложен картон, закреплено все хомутами | 
| Длина, мм | Зависит от длины соcтавных частей ворот | 
| Ширина, мм | 640–705 | 
| Высота, мм | 480–730 | 
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатeль или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Инструкция по монтажу и эксплуатации «Скоростные складывающиеся ПВХ-ворота серии SPEEDFOLD SDFS»
Блок управления DoorHan SERVO
Сервисная книжка скоростных рулонных ворот
Датчик-радар базовый РА
Датчик-радар PRO BT
Сертификат соответствия (скоростные ворота)
Сертификат соответствия (блоки управления)
Паспорт на скоростные складывающиеся ворота
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных складывающихся ворот производства концерна DoorHan на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.
| Параметр | Значение | Примечание | 
|---|---|---|
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS2 (до 90) | Для ворот шириной до 12 000 мм | 
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS3 (до 120) | Для ворот шириной до 5 000 мм | 
| Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS4 | Для ворот шириной до 3 000 мм | 
| Скорость открывания, м/с | До 1,0 | |
| Скорость закрывания, м/с | До 0,5 | |
| Диапазон рабочих температур, °С | -30…+50 | При эксплуатации в температурном режиме -16...-30 °С нельзя установить прозрачные секции; опция "Профиль безопасности" недоступна. | 
| Мощность, Вт | 1 500 | |
| Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером | 
| Напряжение питания, В | 220 В/50 Гц | Однофазное | 
| Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 000 000 | Зависит от условий эксплуатации | 
| Аварийное открытие | Возможно | В случае внештатного отключения питания открывание осуществляется при помощи подключения дополнительного внешнего источника питания. Также допускается механическое поднятие полотна ворот при помощи специализированной техники (вилочные погрузчики, комбилифты) | 
1. Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
2. Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
3. Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
4. Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
5. Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
| Упаковка в дерево | Характеристики упаковки | 
|---|---|
| Состав | Упаковка представляет собой деревянный ящик из бруса, между узлами проложен картон, закреплено все хомутами | 
| Длина, мм | Зависит от длины соcтавных частей ворот | 
| Ширина, мм | 640–705 | 
| Высота, мм | 480–730 | 
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатeль или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных складывающихся ворот производства концерна DoorHan на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.