- Складские комплексы. Производственные помещения
Привод сбоку.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
B, мм Ширина проема | 1 200–5 700 |
H, мм Высота проема | 1 800–5 800 |
Привод спереди.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
B, мм Ширина проема | 1 200–5 700 |
H, мм Высота проема | 1 800–5 800 |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS1 (до 82) | Для ворот 6 000 × 6 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS2 (до 90) | Для ворот 5 000 × 5 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS3 (до 120) | Для ворот 3 000 × 3 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 2,0 | Ворота до 3 000 × 3 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 1,5 | Ворота до 5 000 × 5 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 1,0 | Ворота до 6 000 × 6 000 мм |
Скорость закрывания, м/с | 0,5 | |
Диапазон рабочих температур, °С | -30…+50 | При эксплуатации в температурном режиме -16…-30 °С в конструкции ворот отсутствует арматура на полотне, а также нельзя установить прозрачные секции; опция «Профиль безопасности» недоступна |
Мощность, Вт | 1 500 | |
Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером |
Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | Однофазное |
Напряжение питания, В | 380 В / 50 Гц | Трехфазное |
Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 500 000 | Зависит от условий эксплуатации |
Сопротивление ветровой нагрузке приведено для ворот серии SpeedRoll, находящихся в закрытом положении. Ворота не используются в местах с нестабильной и повышенной ветровой нагрузкой, вызванной естественными или техногенными факторами, таких как: здания, расположенные на морских побережьях или в горах; многоуровневые отапливаемые подземные паркинги со множеством въездов и выездов; производства с мощной приточно-вытяжной вентиляцией; в зданиях сложной конфигурации с множеством воротных проемов, где возможно появление сильных сквозняков. При наличии одного или нескольких вышеуказанных факторов рекомендуется использовать ворота серии SpeedFold или спиральные ворота серии HSSD.
Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
Ручное открывание и закрываие ворот производится с помощью воротка.
Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Функция самовосстановления полотна в направляющих служит для работы ворот в аварийных условиях, например, в случае непреднамеренного наезда транспортом, и не предназначена для работы при намеренном и систематическом выбивании полотна из направляющих. Работоспособность функции обеспечивается возможностью выхода «зиппера», установленного на полотне ворот, из пластиковых направляющих. Работоспособность функции не может быть обеспечена в случае нанесения ударов, по степени воздействия превышающих прочностные параметры отдельных компонентов полотна и элементов системы. Например, в случае наезда на полотно с высокой скоростью, ударов острыми предметами, ударов в верхнюю часть ворот поднятыми вилами погрузчика и т. п.
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Пузыpчатая пленка, пенопласт, деревянный поддон, деревянные бруски |
Длина, мм | Зависит от длины составных частей ворот |
Ширина, мм | 640–705 |
Высота, мм | 480–730 |
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такoе же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
При использовании ворот внутри морозильных камер кожух вала не устанавливается.
Ворота рулонные скоростные DOORHAN SDI (для внутреннего использования)
Блок управления GfA
Блок управления BMP
Блок управления DoorHan
Блок управления DoorHan SERVO
Сертификат соответствия (скоростные ворота)
Паспорт на скоростные рулонные ворота
Сертификат соответствия (блоки управления)
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных рулонных ворот производства концерна DoorHan на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.
Привод сбоку.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
B, мм Ширина проема | 1 200–5 700 |
H, мм Высота проема | 1 800–5 800 |
Привод спереди.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
B, мм Ширина проема | 1 200–5 700 |
H, мм Высота проема | 1 800–5 800 |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS1 (до 82) | Для ворот 6 000 × 6 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS2 (до 90) | Для ворот 5 000 × 5 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | CLASS3 (до 120) | Для ворот 3 000 × 3 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 2,0 | Ворота до 3 000 × 3 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 1,5 | Ворота до 5 000 × 5 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 1,0 | Ворота до 6 000 × 6 000 мм |
Скорость закрывания, м/с | 0,5 | |
Диапазон рабочих температур, °С | -30…+50 | При эксплуатации в температурном режиме -16…-30 °С в конструкции ворот отсутствует арматура на полотне, а также нельзя установить прозрачные секции; опция «Профиль безопасности» недоступна |
Мощность, Вт | 1 500 | |
Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером |
Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | Однофазное |
Напряжение питания, В | 380 В / 50 Гц | Трехфазное |
Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 500 000 | Зависит от условий эксплуатации |
Сопротивление ветровой нагрузке приведено для ворот серии SpeedRoll, находящихся в закрытом положении. Ворота не используются в местах с нестабильной и повышенной ветровой нагрузкой, вызванной естественными или техногенными факторами, таких как: здания, расположенные на морских побережьях или в горах; многоуровневые отапливаемые подземные паркинги со множеством въездов и выездов; производства с мощной приточно-вытяжной вентиляцией; в зданиях сложной конфигурации с множеством воротных проемов, где возможно появление сильных сквозняков. При наличии одного или нескольких вышеуказанных факторов рекомендуется использовать ворота серии SpeedFold или спиральные ворота серии HSSD.
Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
Ручное открывание и закрываие ворот производится с помощью воротка.
Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Функция самовосстановления полотна в направляющих служит для работы ворот в аварийных условиях, например, в случае непреднамеренного наезда транспортом, и не предназначена для работы при намеренном и систематическом выбивании полотна из направляющих. Работоспособность функции обеспечивается возможностью выхода «зиппера», установленного на полотне ворот, из пластиковых направляющих. Работоспособность функции не может быть обеспечена в случае нанесения ударов, по степени воздействия превышающих прочностные параметры отдельных компонентов полотна и элементов системы. Например, в случае наезда на полотно с высокой скоростью, ударов острыми предметами, ударов в верхнюю часть ворот поднятыми вилами погрузчика и т. п.
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Пузыpчатая пленка, пенопласт, деревянный поддон, деревянные бруски |
Длина, мм | Зависит от длины составных частей ворот |
Ширина, мм | 640–705 |
Высота, мм | 480–730 |
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такoе же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
При использовании ворот внутри морозильных камер кожух вала не устанавливается.
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных рулонных ворот производства концерна DoorHan на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.