- Для внутренних помещений с повышенными тpебованиями к сохранению микроклимата
Стойки и короба из оцинкованной стали.
Вал из оцинкованной стали диаметром 90/130 мм.
Полотно – непрозрачный армированный ПВХ плотностью 900–1 200 г/м² с алюминиевыми разделяющими профилями.
Блок управления – DOORHAN SERVO.
Фотоэлементы системы безопасности устанавливаются на высоте 500 мм от уровня пола.
Выносные фотоэлементы на столбиках и сигнальные лампы.
При закрывании, в случае прикосновения чувствительной нижней кромки к препятствию, с сенсора по радиоканалу передается сигнал в блок управления на открывание ворот.
Общий вид ворот с приводом сбоку (привод слева/привод справа).
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
H, мм Высота проема | 1 800–4 000 |
B, мм Ширина проема | 1 800–4 000 |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Сопротивление ветровой нагрузке, Па, класс (ГОСТ 31174) | CLASS1 | Для ворот шириной до 4 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 1 | |
Скорость закрывания, м/с | 0,5 | |
Диапазон рабочих температур, °С | 0...+50 | |
Мощность, Вт | 750 / 1 500 | |
Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером |
Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | Однофазное |
1. Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
2. Ручное открывание и закрывание ворот производится с помощью воротка.
3. Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
4. Ворота не используются в местах с нестабильной и повышенной ветровой нагрузкой, вызванной естественными или техногенными факторами.
5. Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
6. Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Упаковка представляет собой деревянный ящик из бруса, между узлами проложен каpтон, все закреплено хомутами |
Длина, мм | Зависит от длины составных частей ворот |
Высота, мм | 700 |
Ширина, мм | 665 |
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидpавлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Сертификат соответствия (скоростные ворота)
Паспорт на скоростные рулонные ворота
Сертификат соответствия (блоки управления)
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоpостных рулонных ворот, произведенных концерном DoorHan, на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.
Привод DoorHan SERVO (220 В).
Алюминиевые разделяющие профили обеспечивают полотну необходимую жесткость и облегчают замену отдельных полотен в случае необходимости.
Щеточные уплотнители в боковых стойках обеспечивают плавность движения и необходимую изоляцию.
Стойки и короба из оцинкованной стали.
Вал из оцинкованной стали диаметром 90/130 мм.
Полотно – непрозрачный армированный ПВХ плотностью 900–1 200 г/м² с алюминиевыми разделяющими профилями.
Блок управления – DOORHAN SERVO.
Фотоэлементы системы безопасности устанавливаются на высоте 500 мм от уровня пола.
Выносные фотоэлементы на столбиках и сигнальные лампы.
При закрывании, в случае прикосновения чувствительной нижней кромки к препятствию, с сенсора по радиоканалу передается сигнал в блок управления на открывание ворот.
Общий вид ворот с приводом сбоку (привод слева/привод справа).
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
H, мм Высота проема | 1 800–4 000 |
B, мм Ширина проема | 1 800–4 000 |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Сопротивление ветровой нагрузке, Па, класс (ГОСТ 31174) | CLASS1 | Для ворот шириной до 4 000 мм |
Скорость открывания, м/с | 1 | |
Скорость закрывания, м/с | 0,5 | |
Диапазон рабочих температур, °С | 0...+50 | |
Мощность, Вт | 750 / 1 500 | |
Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером |
Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | Однофазное |
1. Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
2. Ручное открывание и закрывание ворот производится с помощью воротка.
3. Не подвергайте ворота ударам и не препятствуйте их свободному открыванию и закрыванию.
4. Ворота не используются в местах с нестабильной и повышенной ветровой нагрузкой, вызванной естественными или техногенными факторами.
5. Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
6. Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Упаковка представляет собой деревянный ящик из бруса, между узлами проложен каpтон, все закреплено хомутами |
Длина, мм | Зависит от длины составных частей ворот |
Высота, мм | 700 |
Ширина, мм | 665 |
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидpавлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоpостных рулонных ворот, произведенных концерном DoorHan, на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.