Привод сбоку.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
B, мм Ширина проема | 2 000–5 000 |
H, мм Высота проема | 2 000–5 000 |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Ветровая нагрузка, км/ч | До 140 | Для ворот 3 000 × 3 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | До 120 | Для ворот 4 000 × 4 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | До 100 | Для ворот 5 000 × 5 000 мм |
Скорость открывания, м/с | До 2,5 | |
Скорость закрывания, м/с | До 2,5 | |
Диапазон рабочих температур, °С | -30…+50 | При использовании системы обогрева стоек и привода. При эксплуатации в температурном режиме -16…-30 °С в конструкцию ворот невозможно установить прозрачные секции (окно/панель) и выбрать опцию «Профиль безопасности» |
Мощность, Вт | 1 500 | |
Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером |
Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | Однофазное |
Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 500 000 |
Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
Ручное открывание и закрываие ворот производится с помощью воротка.
Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Функция самовосстановления полотна ворот в направляющих служит для работы ворот в аварийных условиях, в случае непреднамеренного наезда транспортом. Она не предназначена для работы при намеренном и систематическом выбивании полотна из направляющих. Работоспособность функции обеспечивается возможностью выхода «зиппера», установленного на полотне ворот из пластиковых направляющих. Работоспособность функции не может быть обеспечена в случае нанесения ударов, по степени воздействия превышающих прочностные параметры отдельных компонентов полотна и элементов системы. Например, в случае наезда на полотно с высокой скоростью, ударов острыми предметами, ударов в верхнюю часть ворот поднятыми вилами погрузчика и т. п. После удара по полотну оно автоматически заправляется обратно в направляющие в последующем цикле закрывания.
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Пузыpчатая пленка, пенопласт, деревянный поддон, деревянные бруски |
Длина, мм | Зависит от длины составных частей ворот |
Ширина, мм | Зависит от ширины составных частей ворот |
Высота, мм | Зависит от высоты составных частей ворот |
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такoе же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Для ворот высотой 2 500 мм и ниже при эксплуатации на улице и в помещении кожух короба входит в базовую комплектацию. В других случаях установка кожуха опциональна.
Сертификат соответствия (скоростные ворота)
Паспорт на скоростные рулонные ворота
Сертификат соответствия (блоки управления)
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных рулонных ворот производства концерна DoorHan на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.
Привод сбоку.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
B, мм Ширина проема | 2 000–5 000 |
H, мм Высота проема | 2 000–5 000 |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Ветровая нагрузка, км/ч | До 140 | Для ворот 3 000 × 3 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | До 120 | Для ворот 4 000 × 4 000 мм |
Ветровая нагрузка, км/ч | До 100 | Для ворот 5 000 × 5 000 мм |
Скорость открывания, м/с | До 2,5 | |
Скорость закрывания, м/с | До 2,5 | |
Диапазон рабочих температур, °С | -30…+50 | При использовании системы обогрева стоек и привода. При эксплуатации в температурном режиме -16…-30 °С в конструкцию ворот невозможно установить прозрачные секции (окно/панель) и выбрать опцию «Профиль безопасности» |
Мощность, Вт | 1 500 | |
Класс защиты IP | IP54 | Концевые положения отслеживаются энкодером |
Напряжение питания, В | 220 В / 50 Гц | Однофазное |
Безотказность, количество циклов открывания-закрывания, не менее | 1 500 000 |
Для обеспечения надежной и бесперебойной работы ворот рекомендуется регулярно проводить их технический осмотр и обслуживание.
Ручное открывание и закрываие ворот производится с помощью воротка.
Не допускайте загрязнения направляющей ПВХ-полотна.
Запрещено находиться в проеме во время открывания и закрывания ворот во избежание травмирования.
Следите за тем, чтобы во время открывания и закрывания ворот в проеме отсутствовали посторонние предметы.
Функция самовосстановления полотна ворот в направляющих служит для работы ворот в аварийных условиях, в случае непреднамеренного наезда транспортом. Она не предназначена для работы при намеренном и систематическом выбивании полотна из направляющих. Работоспособность функции обеспечивается возможностью выхода «зиппера», установленного на полотне ворот из пластиковых направляющих. Работоспособность функции не может быть обеспечена в случае нанесения ударов, по степени воздействия превышающих прочностные параметры отдельных компонентов полотна и элементов системы. Например, в случае наезда на полотно с высокой скоростью, ударов острыми предметами, ударов в верхнюю часть ворот поднятыми вилами погрузчика и т. п. После удара по полотну оно автоматически заправляется обратно в направляющие в последующем цикле закрывания.
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Состав | Пузыpчатая пленка, пенопласт, деревянный поддон, деревянные бруски |
Длина, мм | Зависит от длины составных частей ворот |
Ширина, мм | Зависит от ширины составных частей ворот |
Высота, мм | Зависит от высоты составных частей ворот |
Концерн DoorHan производит погрузку ворот на грузовой транспорт с помощью гидравлического подъемного крана или автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такoе же оборудование для перемещения упакованных ворот. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Для ворот высотой 2 500 мм и ниже при эксплуатации на улице и в помещении кожух короба входит в базовую комплектацию. В других случаях установка кожуха опциональна.
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности скоростных рулонных ворот производства концерна DoorHan на срок 1 год для розничных и на срок 2 года для дилерских заказов с момента приобретения.