- Частные и коммерческие объекты с шириной проема до 5,5 м: гаражные и технические проемы
- Частные и коммерческие объекты с шириной проема до 5,5 м: гаражные и технические проемы
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Профиль экструдированный сплошной RHE84M | ||
Материал | Алюминий | |
Вес профиля, кг/(п/м) | 0,797 | |
Вес профиля, кг/м² | 9,6 | |
Количество ламелей на 1 м высоты полотна, шт. | 12 | |
Максимальная ширина полотна, м | 5,5 | |
Максимальная площадь полотна, м² | 20,5 | |
Профиль экструдированный решетчатый RHE84GM | ||
Материал | Алюминий | |
Вес профиля, кг/(п/м) | 0,593 | |
Вес профиля, кг/м² | 7,11 | |
Количество ламелей на 1 м высоты полотна, шт. | 12 | |
Максимальная ширина полотна, м | 5,5 | |
Максимальная площадь полотна, м² | 20,5 |
Правильно установленные и эксплуатируемые рольставни гарантируют надежность и долговечность работы. Для продления срока службы ваших рольставней следуйте данной инструкции.
1. Монтаж рольставен и рольворот должен проводиться квалифицированными специалистами, прошедшими обучение в концерне DoorHan.
2. Монтаж изделия должен производиться строго в соответствии с инструкцией по монтажу роллет и технической документацией концерна DoorHan.
3. Рольставни должны открываться плавно, без рывков и толчков.
4. Для подъема и опускания конструкций необходимо использовать только предназначенное для этих целей управление.
5. Не прилагайте для открытия рольставен усилие более 100 Н.
6. Не рекомендуется частичное поднятие или опускание полотна рольставней, особенно для больших конструкций (размером более 3 000 × 2 000 мм).
7. В случае использования в конструкции механического замка или задвижки, запрещается подъем полотна при закрытом замке.
8. В случае использования карданного привода, при вращении, вороток следует держать под углом 45°. По стандарту EN 12453 или 12604 допустимо ручное усилие 390 Н. В случае с большими рольставнями, аварийный ручной привод (петля, кардан) пригоден только для закрывания.
9. При использовании автоматического привода следует руководствоваться инструкцией, прилагаемой к приводу.
10. Не допускайте детей к устройствам управления рольставнями (кнопкам, пультам).
11. Следите за тем, чтобы люди и животные не находились в зоне действия рольставен во время их открывания или закрывания.
12. Строго запрещено находиться под конструкцией во время ее работы, т. к. это может привести к травмам.
13. Не подвергайте рольставни ударам и не препятствуйте их свободному открытию и закрытию.
14. Следите за тем, чтобы во время перемещения полотна рольставен в проеме отсутствовали посторонние предметы, т. к. это может привести к повреждению конструкции.
15. Запрещается устанавливать дополнительное оборудование или аксессуары, а также производить самостоятельно замену или регулировку отдельных частей, без консультации с изготовителем (консультацией считать обращение, несущее в себе четкое описание возникшей проблемы, которое можно документально подтвердить).
16. В зимнее время в случае оледенения частей конструкции рольставен или рольворот перед подъемом и опусканием полотна предварительно необходимо простучать полотно конструкции по контуру до полного освобождения частей конструкции ото льда, обращая особое внимание на состояние места соединения нижней планки изделия с подоконником или полом, они также должны быть очищены.
17. Необходимо производить регулярное техническое обслуживание рольставен, не реже одного раза в год.
18. В случае использования рольставен не по назначению или конструкций, габариты которых превышают рекомендуемые производителем, изготовитель не несет ответственности за их целостность и правильную работу.
19. Диагностика и ремонт конструкций рольставен или рольворот должны проводиться только квалифицированными специалистами.
Упаковка в картон | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Упаковка рольворот состоит из воздушно-пузырчатой пленки и пятислойного белого картона; полотно и короб заматываются в пузырчатаю пленку, затем оборачиваются картоном, образуя короб; картонная упаковка сверху покрыта стретч-пленкой в 2 слоя и закреплена скотчем с логотипом компании. |
Высота, мм | 300–375 |
Ширина, мм | 300–375 |
Длина, мм | 1 000–6 000 |
Возможно комбинирования полотна из сплошного профиля RHE84M и решетчатого RHE84GM
H — высота проема (min), мм;
B — ширина проема (min), мм.
Для снятия замеров необходимо использовать рулетку и строительный уровень, или электронные приборы для измерения. Замер каждого параметра рекомендуется производить минимум в трех точках. При замере проема для конструкций, монтируемых встроенным способом, следует учитывать неровности стен и корректировать замеры на 5–10 мм в меньшую сторону.
Инструкция по монтажу рольставен и рольворот
Инструкция по эксплуатации рольставен и гарантийный талон
Сервисная книжка по роллетным системам
Сертификат соответствия «Ставни роллетные из алюминиевых профилей»
Сертификат соответствия «Жалюзи рольставни из алюминиевых экструдированных профилей»
Протокол испытания «Жалюзи рольставни из алюминиевых экструдированных профилей»
Паспорт «Рольворота»
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности роллетных систем производства концерна DoorHan сроком на 1 год с момента приобретения данного изделия. В случае повреждения лакокрасочного покрытия в результате влияния климатических факторов, природных явлений, выброса твердых мелкодисперсных частиц или других агрессивных веществ, коррозии от царапин и сколов, возникших в процессе эксплуатации, гарантия на лакокрасочное покрытие утрачивает силу.
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Профиль экструдированный сплошной RHE84M | ||
Материал | Алюминий | |
Вес профиля, кг/(п/м) | 0,797 | |
Вес профиля, кг/м² | 9,6 | |
Количество ламелей на 1 м высоты полотна, шт. | 12 | |
Максимальная ширина полотна, м | 5,5 | |
Максимальная площадь полотна, м² | 20,5 | |
Профиль экструдированный решетчатый RHE84GM | ||
Материал | Алюминий | |
Вес профиля, кг/(п/м) | 0,593 | |
Вес профиля, кг/м² | 7,11 | |
Количество ламелей на 1 м высоты полотна, шт. | 12 | |
Максимальная ширина полотна, м | 5,5 | |
Максимальная площадь полотна, м² | 20,5 |
Правильно установленные и эксплуатируемые рольставни гарантируют надежность и долговечность работы. Для продления срока службы ваших рольставней следуйте данной инструкции.
1. Монтаж рольставен и рольворот должен проводиться квалифицированными специалистами, прошедшими обучение в концерне DoorHan.
2. Монтаж изделия должен производиться строго в соответствии с инструкцией по монтажу роллет и технической документацией концерна DoorHan.
3. Рольставни должны открываться плавно, без рывков и толчков.
4. Для подъема и опускания конструкций необходимо использовать только предназначенное для этих целей управление.
5. Не прилагайте для открытия рольставен усилие более 100 Н.
6. Не рекомендуется частичное поднятие или опускание полотна рольставней, особенно для больших конструкций (размером более 3 000 × 2 000 мм).
7. В случае использования в конструкции механического замка или задвижки, запрещается подъем полотна при закрытом замке.
8. В случае использования карданного привода, при вращении, вороток следует держать под углом 45°. По стандарту EN 12453 или 12604 допустимо ручное усилие 390 Н. В случае с большими рольставнями, аварийный ручной привод (петля, кардан) пригоден только для закрывания.
9. При использовании автоматического привода следует руководствоваться инструкцией, прилагаемой к приводу.
10. Не допускайте детей к устройствам управления рольставнями (кнопкам, пультам).
11. Следите за тем, чтобы люди и животные не находились в зоне действия рольставен во время их открывания или закрывания.
12. Строго запрещено находиться под конструкцией во время ее работы, т. к. это может привести к травмам.
13. Не подвергайте рольставни ударам и не препятствуйте их свободному открытию и закрытию.
14. Следите за тем, чтобы во время перемещения полотна рольставен в проеме отсутствовали посторонние предметы, т. к. это может привести к повреждению конструкции.
15. Запрещается устанавливать дополнительное оборудование или аксессуары, а также производить самостоятельно замену или регулировку отдельных частей, без консультации с изготовителем (консультацией считать обращение, несущее в себе четкое описание возникшей проблемы, которое можно документально подтвердить).
16. В зимнее время в случае оледенения частей конструкции рольставен или рольворот перед подъемом и опусканием полотна предварительно необходимо простучать полотно конструкции по контуру до полного освобождения частей конструкции ото льда, обращая особое внимание на состояние места соединения нижней планки изделия с подоконником или полом, они также должны быть очищены.
17. Необходимо производить регулярное техническое обслуживание рольставен, не реже одного раза в год.
18. В случае использования рольставен не по назначению или конструкций, габариты которых превышают рекомендуемые производителем, изготовитель не несет ответственности за их целостность и правильную работу.
19. Диагностика и ремонт конструкций рольставен или рольворот должны проводиться только квалифицированными специалистами.
Упаковка в картон | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Упаковка рольворот состоит из воздушно-пузырчатой пленки и пятислойного белого картона; полотно и короб заматываются в пузырчатаю пленку, затем оборачиваются картоном, образуя короб; картонная упаковка сверху покрыта стретч-пленкой в 2 слоя и закреплена скотчем с логотипом компании. |
Высота, мм | 300–375 |
Ширина, мм | 300–375 |
Длина, мм | 1 000–6 000 |
Возможно комбинирования полотна из сплошного профиля RHE84M и решетчатого RHE84GM
H — высота проема (min), мм;
B — ширина проема (min), мм.
Для снятия замеров необходимо использовать рулетку и строительный уровень, или электронные приборы для измерения. Замер каждого параметра рекомендуется производить минимум в трех точках. При замере проема для конструкций, монтируемых встроенным способом, следует учитывать неровности стен и корректировать замеры на 5–10 мм в меньшую сторону.
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности роллетных систем производства концерна DoorHan сроком на 1 год с момента приобретения данного изделия. В случае повреждения лакокрасочного покрытия в результате влияния климатических факторов, природных явлений, выброса твердых мелкодисперсных частиц или других агрессивных веществ, коррозии от царапин и сколов, возникших в процессе эксплуатации, гарантия на лакокрасочное покрытие утрачивает силу.