- Противодымные шторы устанавливаются в складских, жилых, спортивно-развлекательных и торговых комплексах
- Противодымные шторы устанавливаются в паркингах и промышленных помещениях
Встроенный монтаж. Основные размеры. Конструкция противодымной шторы не влияет на эстетический вид помещения, так как полностью скрыта в коробе. Техническая простота изделия обеспечивает легкость монтажа. С помощью данной конструкции могут быть решены задачи по установке в любые сложные проемы и труднодоступные места.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
H, мм Высота проема | H3 + h |
H3, мм Высота направляющих | H3 |
B, мм Ширина проема | B |
h, мм Высота короба | 200, 300 (в зависимости от размера конструкции) |
Накладной монтаж. Основные размеры. Конструкция противодымной шторы не влияет на эстетический вид помещения, так как полностью скрыта в коробе. Техническая простота изделия обеспечивает легкость монтажа.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
H, мм Высота проема | H |
B, мм Ширина проема | B |
L, мм Ширина всей конструкции | B + 162 |
h, мм Высота короба | 200, 300 (в зависимости от размера конструкции) |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Противодымная штора E60 | ||
Предел огнестойкости, мин | Не менее 60 | Предел целостности |
Материал | Стеклоткань | |
Толщина, мм | Не более 0,41 | Полотно шторы |
Вес полотна, кг/м² | 0,51 | |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 28 | Штора в сборе при минимальных размерах |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 225 | Штора в сборе при максимальных размерах |
Противодымная штора E120 | ||
Предел огнестойкости, мин | Не менее 120 | Предел целостности |
Материал | Кремнеземная ткань | |
Толщина, мм | Не более 0,6 | Полотно шторы |
Вес полотна, кг/м² | 0,65 | |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 30 | Штора в сборе при минимальных размерах |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 230 | Штора в сборе при максимальных размерах |
1. Противодымная штора не предназначена для интенсивного использования (допускается использование при пожаре, периодических испытаниях или сервисном обслуживании).
2. Противодымная штора должна работать плавно без заклиниваний и рывков.
3. Во избежание несчастного случая следите, чтобы в момент работы шторы люди и животные не находились в зоне действия.
4. Следите, чтобы в момент работы шторы в проеме не было посторонних предметов.
5. В случае установки дополнительного оборудования, не предусмотренного для использования совместно с противодымной шторой, необходимо обращаться в техническую службу предприятия-изготовителя для консультации.
6. Досрочному списанию подлежит штора, выполнившая свою функцию по прямому назначению при пожаре. В этом случае штора подлежит демонтажу и замене.
7. Для обеспечения надежной и бесперебойной работы шторы рекомендуется регулярно (не реже 1 раза в 6 месяцев) проводить ее технический осмотр и обслуживание.
8. Не допускается удерживать шторы во время их работы. Это может привести к травме или поломке конструкции.
9. Не допускайте детей к устройствам управления автоматической шторой (кнопкам, пультам).
10. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации автоматического привода для надежной и долговечной работы.
11. В случае использования противодымных штор или их комплектующих не по назначению производитель не несет ответственности за их целостность и надежность.
Упаковка в пузырчатую пленку | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Упаковка короба |
Длина, мм | Зависит от длины короба |
Ширина, мм | 270 — для 200-го короба; 370 — для 300-го короба |
Высота, мм | 200 — для 200-го короба; 370 — для 300-го короба |
Описание | Упаковка направляющих и утяжелителя. Полностью по всей длине оборачивают ВП-пленкой. Выступающие по торцам края пленки плотно заправляют по типу конверта, фиксируют стыки скотчем. Обматывают направляющие и утяжелитель скотчем по всей длине винтовой спиралью. Упакованные направляющие и утяжелитель укладывают вместе с коробом в сборный ящик (из фанеры) |
Длина, мм | Зависит от длины направляющих и утяжелителя |
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Ящик (из фанеры) |
Длина, мм | Если B полотна > H полотна, то L ящика = B полотна + 235; если B полотна < H полотна, то L ящика = H полотна + 85 |
Ширина, мм | 495 — для 200-го короба; 595 — для 300-го короба |
Высота, мм | 417 — для 200-го короба; 517 — для 300-го короба |
Концерн DoorHan производит погрузку штор на грузовой транспорт с помощью автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных штор. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Рекомендуется хранить шторы в заводской упаковке в горизонтальном положении на ровной поверхности не более 6 месяцев с момента производства в складах закрытого типа или под навесом. Шторы должны быть защищены от прямых солнечных лучей, атмосферных осадков и загрязнений.
Инструкция по монтажу и эксплуатации противодымной шторы
Паспорт «Противодымная штора DHSCFP E60»
Паспорт «Противодымная штора DHSCFP E120»
Сертификат No EAEC BY/112 02.01. TR043 031.02 00382
Сертификат No EAEC BY/112 02.01. TR043 031.02 00408
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности противодымных штор производства концерна DoorHan на срок 1 год с момента приобретения их заказчиком. ВНИМАНИЕ! Противодымные шторы DoorHan не предназначены для интенсивного использования (допускается использование при пожаре, периодических испытаниях или сервисном обслуживании).
Встроенный монтаж. Основные размеры. Конструкция противодымной шторы не влияет на эстетический вид помещения, так как полностью скрыта в коробе. Техническая простота изделия обеспечивает легкость монтажа. С помощью данной конструкции могут быть решены задачи по установке в любые сложные проемы и труднодоступные места.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
H, мм Высота проема | H3 + h |
H3, мм Высота направляющих | H3 |
B, мм Ширина проема | B |
h, мм Высота короба | 200, 300 (в зависимости от размера конструкции) |
Накладной монтаж. Основные размеры. Конструкция противодымной шторы не влияет на эстетический вид помещения, так как полностью скрыта в коробе. Техническая простота изделия обеспечивает легкость монтажа.
Усл. обозначение, наименование параметра | Расчетная формула |
---|---|
H, мм Высота проема | H |
B, мм Ширина проема | B |
L, мм Ширина всей конструкции | B + 162 |
h, мм Высота короба | 200, 300 (в зависимости от размера конструкции) |
Параметр | Значение | Примечание |
---|---|---|
Противодымная штора E60 | ||
Предел огнестойкости, мин | Не менее 60 | Предел целостности |
Материал | Стеклоткань | |
Толщина, мм | Не более 0,41 | Полотно шторы |
Вес полотна, кг/м² | 0,51 | |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 28 | Штора в сборе при минимальных размерах |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 225 | Штора в сборе при максимальных размерах |
Противодымная штора E120 | ||
Предел огнестойкости, мин | Не менее 120 | Предел целостности |
Материал | Кремнеземная ткань | |
Толщина, мм | Не более 0,6 | Полотно шторы |
Вес полотна, кг/м² | 0,65 | |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 30 | Штора в сборе при минимальных размерах |
Вес ворот в сборе, кг | Не более 230 | Штора в сборе при максимальных размерах |
1. Противодымная штора не предназначена для интенсивного использования (допускается использование при пожаре, периодических испытаниях или сервисном обслуживании).
2. Противодымная штора должна работать плавно без заклиниваний и рывков.
3. Во избежание несчастного случая следите, чтобы в момент работы шторы люди и животные не находились в зоне действия.
4. Следите, чтобы в момент работы шторы в проеме не было посторонних предметов.
5. В случае установки дополнительного оборудования, не предусмотренного для использования совместно с противодымной шторой, необходимо обращаться в техническую службу предприятия-изготовителя для консультации.
6. Досрочному списанию подлежит штора, выполнившая свою функцию по прямому назначению при пожаре. В этом случае штора подлежит демонтажу и замене.
7. Для обеспечения надежной и бесперебойной работы шторы рекомендуется регулярно (не реже 1 раза в 6 месяцев) проводить ее технический осмотр и обслуживание.
8. Не допускается удерживать шторы во время их работы. Это может привести к травме или поломке конструкции.
9. Не допускайте детей к устройствам управления автоматической шторой (кнопкам, пультам).
10. Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации автоматического привода для надежной и долговечной работы.
11. В случае использования противодымных штор или их комплектующих не по назначению производитель не несет ответственности за их целостность и надежность.
Упаковка в пузырчатую пленку | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Упаковка короба |
Длина, мм | Зависит от длины короба |
Ширина, мм | 270 — для 200-го короба; 370 — для 300-го короба |
Высота, мм | 200 — для 200-го короба; 370 — для 300-го короба |
Описание | Упаковка направляющих и утяжелителя. Полностью по всей длине оборачивают ВП-пленкой. Выступающие по торцам края пленки плотно заправляют по типу конверта, фиксируют стыки скотчем. Обматывают направляющие и утяжелитель скотчем по всей длине винтовой спиралью. Упакованные направляющие и утяжелитель укладывают вместе с коробом в сборный ящик (из фанеры) |
Длина, мм | Зависит от длины направляющих и утяжелителя |
Упаковка в дерево | Характеристики упаковки |
---|---|
Описание | Ящик (из фанеры) |
Длина, мм | Если B полотна > H полотна, то L ящика = B полотна + 235; если B полотна < H полотна, то L ящика = H полотна + 85 |
Ширина, мм | 495 — для 200-го короба; 595 — для 300-го короба |
Высота, мм | 417 — для 200-го короба; 517 — для 300-го короба |
Концерн DoorHan производит погрузку штор на грузовой транспорт с помощью автопогрузчика с вилочным захватом не менее 2 м. Покупатель или установщик должен предоставить такое же оборудование для перемещения упакованных штор. Вилка должна заходить под деревянный поддон, предоставляемый изготовителем, и выступать с другой стороны. При использовании крана или другого средства подъема рекомендуется использовать стропы соответствующей грузоподъемности.
Рекомендуется хранить шторы в заводской упаковке в горизонтальном положении на ровной поверхности не более 6 месяцев с момента производства в складах закрытого типа или под навесом. Шторы должны быть защищены от прямых солнечных лучей, атмосферных осадков и загрязнений.
Покупателю предоставляется гарантия работоспособности противодымных штор производства концерна DoorHan на срок 1 год с момента приобретения их заказчиком. ВНИМАНИЕ! Противодымные шторы DoorHan не предназначены для интенсивного использования (допускается использование при пожаре, периодических испытаниях или сервисном обслуживании).
Инструкция по монтажу и эксплуатации противодымной шторы